Sentro 翻译和本地化服务

有关同声传译的一般信息

  1. 同传译员确保语言不同的人们能够互相理解。
  2. 同传译员最基本的职责是完成国际会议的目的,并激发主办再次召开会议的欲望。
  3. 会议翻译尤为专业,需要专业培训。
  4. 译员应当成为谈话的当事人,不应留下旁观者的形象。
  5. 译员将一个句子翻译成另一种语言时,不得造成任何社会经济和文化含义的损失。
  6. Sentro 具有这种能力,可以履行其职责。

同声传译系统

  1. 同声传译期间使用的工作间和技术设备符合 TS ISO 2603 和 4043 标准。
  2. Bosch Integrus 数字系统参见我们的材料目录。
  3. Sentro 拥有可以在 5 个不同位置组织同声传译事件的技术基础设施和人员。
  4. Sentro 是土耳其唯一一家同时雇佣翻译人员和技术人员的实体公司。
  5. 因此,您可以直接将全部事件委托给我们。

单一同声传译系统

通过单一通道从一种语言同声传译为另一种语言的系统。

多通道同声传译系统

一种通过接力翻译(如需要)将多种源语言同声传译为其他多种目标语言的系统。

信息端口翻译系统

移动翻译系统:一种移动时进行翻译的系统,在一个位置内移动。

您可以使用信息端口系统自由移动。

交替传译

在一个或多个句子之后进行的翻译,通过使用目标语言准确重复句子。

除了提供同声传译服务以外,SENTRO 还提供所有设备,以便满足您的全部同声传译和组织需求。如欲获得更为详细的信息,请访问 WWW.SENTROSIMULTANE.COM 该网站专用于同声传译服务。